Verbos Intrasitivos-Transitivos

1. -iru/osu
verbo intransitivo verbo transitivo
おきる okiru levantarse おこす okosu levantar
おちる ochiru caerse おとす otosu caer
おりる oriru bajarse おろす orosu bajar
 
2. -eru/-u
verbo intransitivo verbo transitivo
きれる kireru cortarse きる kiru cortar
やける yakeru quemarse やく yaku quermar
われる wareru romperse, dividirse わる waru romper, dividir
おれる oreru doblarse おる oru doblar
 
3. -ru/-asu
verbo intransitivo verbo transitivo
でる deru salir だす dasu sacar
ひえる hieru enfriarse ひやす hiyasu enfriar
とける tokeru fundirse, disolverse とかす tokasu fundir, disolver
なれる nareru acostumbrarse ならす narasu hacer acostumbrar
やれる yureru ladearse やらす yurasu ladear
ふえる fueru multiplicarse ふやす huyasu mutiplicar
 
4. -ru/-su
verbo intransitivo verbo transitivo
はがれる hagareru fluir ながす nagasu dejar correr (un fluido)
よごれる yogoreru ensuciarse よごす yogosu ensuciar
こわれる kowareru romperse こわす kowasu romper
たおれる taoreru caerse たおす taosu hacer caer
 
5. -ieru/-esu
verbo intransitivo verbo transitivo
きえる kieru desaparecerse, apagarse けす kesu apagar (una llama, la luz)
 
6. -ru/-osu
verbo intransitivo verbo transitivo
とおる tooru atraversar とおす toosu dejar pasar
のこる nokoru permanecer のけす nokosu dejar
なおる naoru curarse なおす naosu curar
おこる okoru ocurrir, suceder おこす okosu causar
 
7. -aru/-eru
verbo intransitivo verbo transitivo
しまる shimaru guardar, cerrar しめる shimeru cerrar
あがる agaru subirse あげる ageru subir, levantar
さがる sagaru bajarse さげる sageru bajar
かかる kakaru colgarse かける kakeru colgar
はじまる hajimaru empezar はじめる hajimeru empezar
あたたまる atatamaru calentarse あたためる atatameru calentar
みつかる mitsukaru encontrarse みつける mitsukeru encontrar
とまる tomaru detenerse とめる tomeru detener
まがる magaru doblarse まげる mageru doblar
つたわる tsutawaru ser transmitido つたえる tsutaeru transmitir
 
8. -u/-eru
verbo intransitivo verbo transitivo
あく aku abrirse あける akeru abrir
たつ tatsu levantarse, ponerse de pie たてる tateru levantar
そだつ sodatsu crecer, criar そだてる sodateru criar
ならぶ narabu alinearse ならべる naraberu alinear
つく tsuku pegarse つける tsukeru pegar
 
9. -u/-asu
verbo intransitivo verbo transitivo
うごく ugoku moverse うごかす ugokasu mover
かわく kawaku secarse かわかす kawakasu secar
へる heru disminuir へらす herasu disminuir
すむ sumu terminar, acabar すます sumasu terminar
すく suku tener hambre すかす sukasu hacer hambre
わく waku hervirse わかす wakasu hervir
 
10. -ru/-seru
verbo intransitivo verbo transitivo
のる noru subirse のせる noseru poner encima
きる kiru ponerse きせる kiseru poner
みる miru mirar みせる miseru enseñar, mostrar
する suru hacer させる saseru hacerlo hacer
11. irregular
verbo intransitivo verbo transitivo
なる naru hacerse する suru hacer
はいる hairu entrar いれる ireru meter

Capítulo 7

La partícula se usa para indicar la dirección del verbo ir. Por ejemplo:

あなたは あした どこ  いきますか。(A dónde va mañana?)

わたしは さんがつ 二十はつに ちゅうがく から ほん  きました。(Hay rojas también blancas también amarillas.)

La dupla から ... まで se usan para indicar desde donde hasta donde ocurre algo. Por ejemplo:

はるは さんがつく から がつく まで です。(La primavera es desde Marzo hasta Mayo)
あした ashita mañana
きょう kyoo hoy
あさって asatta pasado mañana
きのう kinoo ayer
おととい ototoo antes de ayer
たいしかん taishikan embajada
ぎんこう ginkoo banco
こんげつ kongetsu este mes
らいげつ raigetsu mes siguiente
せんげつ sengetsu mes pasado
たんじょう tanjoo bi cumpleaños
くに kuni país
ことし kotoshi este año
せいれき seereki era cristiana
ホテル hoteru hotel
アパート apaato apartamento - departamento
はる haru primavera
なつ natsu verano
あき aki otoño
ふゆ fuyu invierno
いつ itsu cuándo?
あたたかい attakai cálido
あつい atsui caluroso
すずしい suzushii fresco
さむい samui frío
いく (いきます) iku (ikimasu) ir/continuar (va)
くる (きました) kuru (kimashita) llegar/venir (llegó)
はい る (はい ります) hairu (hairimasu) llegar/entrar (entró)
はじまる (はじまります) hajimaru (hajimarimasu) comenzar (comienza)
まれる (まれました) umareru (umaremashita) nacer (nacido)
e indica direccionalidad, se usa con el verbo ir, por ejemplo. Permite que se indique: a dónde?
から kara desde
まで made usado con から para indicar: desde X hasta Y
(よんがつ)に (yongatsu) ni indica cuando ocurre la acción, va después de la unidad de tiempo más pequeña de la oración.
でした deshita indica el pasado en la fecha
~日 (にち · か) ~nichi - ~ka día
~月 (がつ) ~gatsu mes
~年 ~nen año
~さい ~sai edad
~か月 ~kagatsu indica lapso en meses
~しゅうかん ~shuukan indica lapso de semanas
いっしゅかん isshuukan 1 semana
三か月 san ka getsu trimeste
十か月 juu ka getsu 10 meses
なんにち nan nichi qué día?
(みつ)  (itsu) ka sufijo de día
なんがつ nan gatsu qué mes?
たんじょう tanshoo bi cumpleaños
だいがく dai gaku universidad
なん ねん nan nen qué año?
ぐらい gurai aproximadamente. Por ejemplo ことし なん年 ぐらい 日本に いますか。(Este año, qué año es que está en Japón?) わたしは 五年 ぐらい 日本に います。(Estoy en Japón aproximadamente 5 años)
おおさか oosaka Osaka
きょうと kyooto Kioto
Días del mes
ついたち suitachi día 1
ふつ futsuka día 2
みっ mikka día 3
よっ yokka día 4
いつ itsuka día 5
みう miuka día 6
なの nanoka día 7
よう yooka día 8
ここの kokonoka día 9
じゅうにち juu nichi día 10
十一じゅういちにち juu ichi nichi día 11
十二じゅうににち juu ni nichi día 12
十三じゅうさんにち juu san nichi día 13
十四じゅうよんにち juu yon nichi día 14
十五じゅうごにち juu go nichi día 15
十六じゅうろくにち juu roku nichi día 16
十七じゅうななにち juu nana nichi día 17
十八じゅうはちにち juu hachi nichi día 18
十九じゅうきゅうにち juu kyuu nichi día 19
二十はつ hatsuka día 20
二十一にじゅういちにち ni juu ichi nichi día 21
二十二にじゅうににち ni juu ni nichi día 22
二十三にじゅうさんにち ni juu san nichi día 23
二十四にじゅうよっ ni juu yokka día 24
二十五にじゅうごにち ni juu go nichi día 25
二十六にじゅうろくにち ni juu roku nichi día 26
二十七にじゅうななにち ni juu nana nichi día 27
二十八にじゅうはちにち ni juu hachi nichi día 28
二十九にじゅうきゅうにち ni juu kyuu nichi día 29
三十さんじゅうにち san juu nichi día 30
三十一さんじゅういちにち san juu ichi nichi día 31
Meses
いちがつ ichi gatsu enero
がつ ni gatsu febrero
さんがつ san gatsu marzo
がつ shi gatsu abril
がつ go gatsu mayo
ろくがつ roku gatsu junio
なながつ nana gatsu julio
はちがつ hachi gatsu agosto
きゅうがつ ku gatsu septiembre
じゅうがつ juu gatsu octubre
十一じゅういちがつ juu ichi gatsu noviembre
十二じゅうにがつ juu ni gatsu diciembre

Capítulo 8

Una oración se puede hacer negativa negando el adjetivo en vez del verbo, de la siguiente forma según el tipo de verbo.

Adjetivos i Adjetivos no i
あつ い (i) caluroso じょうぶ (joobu)   durable
atsu く (ku) hace calor   です (desu) es durable
  かった (katta) hizo calor   では ありません (dewa arimasen) no es durable
  くない (kunai) no hace calor   では ない (dewa nai) no es durable
  くなかった (kunakatta) no hizo calor   でした (deshita) no hizo calor
        だった (datta) no hizo calor
べんきょう benkyoo estudio
こうえん kooen parque
えんどう endoo deporte
さんぽ sanpo paseo
バドミントン badominton bádminton
バレーボール bareebooru voley
ピンポン pinpon ping pong
そうじ sooji limpieza
せんたく sentaku selección
かいもの kaimono compras
(いろいろな) こと (iroirona) koto cosa (diferentes cosas)
てがみ tegami carta
ピアノ piano piano
うた uta canción
しごと shigoto trabajo
ji caracter
パン pan pan
(お) ちゃ (o ) cha
(お) かし (o ) kashi dulce
どう doo cómo
どんな donna qué
むずかしい muzukashii difícil
おもしろい omoshiroi divertido
いぞがしい izogashii ocupado
たのしい tanoshii diversión
ひろい hiroi ancho
せまい semai estrecho
たかい takai alto
ひくい hikui bajo
あつい (本) atsui (hon) grueso (libro grueso)
あたらしい atarashii nuevo
ふるい furui viejo
おいしい oishii delicioso
まずい mazui malo
(むずかしく) ない (muzukashiku) nai no difícil
いろいろ (な) iroiro (na) varios
する (します) suru (shimasu) hacer
よむ (よみます) yomu (yomimasu) leer
かく (かきます) kaku (kakimasu) escribir
きく (ききます) kiku (kikimasu) oir, escuchar
ひく (ひきます) hiku (hikimasu) tocar un instrumento
うたう (うたいます) utau (utaimasu) cantar
たべる (たべます) taberu (tabemasu) comer
のむ (のみます) nomu (nomimasu) beber
すう (すいます) suu (suimasu) fumar
たいへん taihen grande, enorme
あまり amari demasiado
しかし shikashi pero/sin embargo
どうですか doodesuka qué opinas= (se pide una opinión sobre algo)
どこか dokoka donde? pero la か indica que se pregunta por SI o NO
どこへも dokohemo ningún lugar (どこ indica donde, へ indica lugar, も negativiza la palabra)
~よう日 ~yoobi sufijo de los días de la semana
~がた ~gata pluraliza al sustantivo que lo precede, por ejemplo あなたがた = ustedes
~かい ~kai sufijo contador de veces que ocurre algo
く (ます) iku (ikumasu) ir
る (見ます) miru (mimasu) mirar
まい mai todo (adverbio), por ejemplo まいにち todos los días
Días de la semana
よう doyoobi sábado
きんよう kinyoobi viernes
げつよう getsuyoobi lunes
よう kayoobi martes
すいよう suiyoobi miércoles
もくよう mokuyoobi jueves
にちよう nichiyoobi domingo

Capítulo 9

Se puede convertir un adjetivo en un advervio, en castellano, se lo convierte agregándole la terminación mente, por ejemplo, rápido -> rápida*mente*.

En japonés, los adjetivos de tipo i se reeamplaza la i (い) por ku (く). Y en los adjetivos no i se agrega la partícula ni (に).

En este link hay una mejor explicación: adjetivos a advervios

あさ asa mañana
ku ji 9 horas
ふんすぎ go fun sugi 5 minutos pasado
ふんまえ go fun mae 5 minutos adelantado
まい mai todos/todas
まいあさ mai asa todas las mañanas
よる yoru noche
まいばん mai ban todas las noches
ばん ban noche, como よる, pero se usa en ciertos casos
じゅぎょう jugyo clase
ごぜん goszen a la mañana/AM
ごご gogo a la tarde/PM
ひるやすみ hiruyasumi descanso (del mediodía, de la tarde)
一じかん ichi jikan lapso de 1 hora
バス basu autobús
ひこうき hikooki avión
けさ kesa esta mañana
ゆうべ yuube anoche
かいしゃ kaisha empresa, compañía
いろ iro color
おとな otona adulto/persona mayor
びょうき byooki enfermedad
からだ karada cuerpo/salud
まち machi ciudad
おと oto sonido/ruido
ろくじゅうびょう roku juu byoo 60 segundos
はんねん han nen medio año
ゆきこ yukiko Yukiko (nombre de persona)
どのぐらい donogurai como cuánto?/qué tanto?
はや hayaku Es la conversión del adjetivo temprano (はやい) en adverbio tempranamente (はやく). En castellano se convierte un adjetivo en adverbio agregandole la terminación mente.
おそい osoi lento/tarde
くらい kurai oscuro
きたない kitanai sucio/manchado
さびしい sabishii solo/solitario/aislado
げんき (な) genki (na) saludable (salud, vigor, vitalidad)
にぎやか (な) niguiyaka (na) ocupado
しずか (な) shizuka (na) calmado/sereno
おきる (おきます) okiru (okimasu) levantarse
ねる (ねます) neru (nemasu) acostarse
おわる (おわります) owaru (owarimasu) terminar
なる (なります) naru (narimasu) hacer. Es algo que se hace pero no depende de uno por ejemplo el paso del tiempo, se hicieron las 13hs.
かかる (かかります) kakaru (kakarimasu) tomar (en cuanto a tiempo)/ tardar
あるく (あるいて) aruku (aruite) caminar
かえる (かえります) kaeru (kaerimasu) volver
ぬる (ぬります) nuru (nurimasu) pintar
まつ (まって) matsu (matte) esperar
もう moo ya, por ejemplo: もう ごご 四時に なりましたか。(¿ya se hicieron las 16hs?)
まだ mada aún/todavía, por ejemplo: まだ 四時には なりません。(aún no son las 16hs.)
(あるい) て (arui) te caminando
(バス) で (basu) de sustantivo + で representa el medio o instrumento, como en わたしの うちから がっこう まで バスで 十五分か 二十分ぐらい かかります。= Desde mi casa a la escuela en autobús demoro entre 15 y 20 minutos.
ごろ goro alrededor de.../ aproximadamente (habla de tiempos)
~ji sufijo de hora
ふん ~fun sufijo de minutos
~すぎ ~sugi con los minutos precedentes indica cuanto se pasó de una hora en particular (viene del verbo すぎる), por ejemplo: いまふん すぎです。(Ahora son 5 minutos pasados de las 9hs.)
すぎる sugiru pasar/ir más allá/transcurrir/ rebasar
はん ~han medio (habla de la mitad de algo)
~まえ ~mae con los minutos precediéndolo indica cuantos minutos antes de una hora se está (indica antes, anterior), por ejemplo: いまじゅう ふん まえです。(Ahora son 5 minutos antes de las 10hs.)
ちょうど choodo justo, como por ejemplo: ちょうど はんです。(Justo son 9 y media horas.)
~じかん ~jikan con un número precediéndolo indica una cantidad de horas
~びょう ~byoo sufijo para indicar segundos
つき (つき) ~tsuki sufijo mes para indicar una cantidad de meses como con ~か つき
はや hayai temprano/rápido
いま ima ahora/ya/tiempo presente (habla de tiempo)
なん nan ji qué hora?
() ふん (go) fun minutos, por ejemplo 5 minutos
() (ku ji) han mitad/medio/y media, por ejemplo en 9 y media hs.
がっこう gakkoo escuela
がくせい gakusee estudiante
ます kimasu llegar
あか akai rojo
せんせい sensee maestro/profesor
いちがつ ichi gatsu enero
ひとつき hito tsuki período de 1 mes, es como いちがつ
はんとし han toshi medio año
Hora
いち ichi ji 1 hs
ni ji 2 hs
さん san ji 3 hs
shi ji 4 hs
go ji 5 hs
ろく roku ji 6 hs
しち shichi ji 7 hs
はち hachi ji 8 hs
ku ji 9 hs
じゅう juu ji 10 hs
じゅういち juu ichi ji 11 hs
じゅう juu ni ji 12 hs
じゅうさん juu san ji 13 hs
じゅう juu shi ji 14 hs
じゅう juu go ji 15 hs
じゅうろく juu roku ji 16 hs
じゅうしち juu shichi ji 17 hs
じゅうはち juu hachi ji 18 hs
じゅう juu ku ji 19 hs
じゅう ni juu ji 20 hs
じゅういち ni juu ichi ji 21 hs
じゅう ni juu ni ji 22 hs
Minutos
いっぷん ippun 1 minuto
ふん ni fun 2 minutos
さんぷん san pun 3 minutos
ぶん shi bun 4 minutos
ふん go fun 5 minutos
ろっぷん roppun 6 minutos
ななふん nana fun 7 minutos
はっぷん happun 8 minutos
きゅうふん kyuu fun 9 minutos
じゅっぷん juppun 10 minutos
じゅういっぷん juu ippun 11 minutos
じゅうふん juu ni fun 12 minutos
じゅうさんぷん juu san pun 13 minutos
じゅうぶん juu ni ji 14 minutos
じゅうふん juu ni ji 15 minutos
じゅうろっぷん juu ni ji 16 minutos
じゅうななふん juu ni ji 17 minutos
じゅうはっぷん juu ni ji 18 minutos
じゅうきゅうふん juu ni ji 19 minutos
二十にじゅっぷん ni juppun 20 minutos
二十にじゅういっぷん ni juu ippun 21 minutos
二十にじゅうふん ni juu ni fun 22 minutos
二十にじゅうさんぷん ni juu san pun 23 minutos
二十にじゅうぶん ni juu shi bun 24 minutos
二十にじゅうふん ni juu go fun 25 minutos
二十にじゅうろっぷん ni juu roppun 26 minutos
二十にじゅうななふん ni juu nana fun 27 minutos
二十にじゅうはっぷん ni juu happun 28 minutos
二十にじゅうきゅうふん ni juu kyuu fun 29 minutos
三十さんじゅっぷん san juppun 30 minutos
三十さんじゅういっぷん san juu ippun 31 minutos
三十さんじゅうふん san juu ni fun 32 minutos
三十さんじゅうさんぷん san juu san pun 33 minutos
三十さんじゅうぶん san juu shi bun 34 minutos
三十さんじゅうふん san juu go fun 35 minutos
三十さんじゅうろっぷん san juu roppun 36 minutos
三十さんにじゅうななふん san juu nana fun 37 minutos
三十さんじゅうはっぷん san juu happun 38 minutos
三十さんじゅうきゅうふん san juu kyuu fun 39 minutos
四十よんじゅっぷん yon juppun 40 minutos
四十よんじゅういっぷん yon juu ippun 41 minutos
四十よんじゅうふん yon juu ni fun 42 minutos
四十よんじゅうさんぷん yon juu san pun 43 minutos
四十よんじゅうぶん yon juu shi bun 44 minutos
四十よんじゅうふん yon juu go fun 45 minutos
四十よんじゅうろっぷん yon juu roppun 46 minutos
四十よんじゅうななふん yon juu nana fun 47 minutos
四十よんじゅうはっぷん yon juu happun 48 minutos
四十よんじゅうきゅうふん yon juu kyuu fun 49 minutos
五十ごじゅっぷん go jupuun 50 minutos
五十ごじゅういっぷん go juu ippun 51 minutos
五十ごじゅうふん go juu ni fun 52 minutos
五十ごじゅうさんぷん go juu san pun 53 minutos
五十ごじゅうぶん go juu shi bun 54 minutos
五十ごじゅうふん go juu go fun 55 minutos
五十ごじゅうろっぷん go juu roppun 56 minutos
五十ごじゅうななふん go juu nana fun 57 minutos
五十ごじゅうはっぷん go juu happun 58 minutos
五十ごじゅうきゅうふん go juu kyuu fun 59 minutos

Capítulo 10

かみなり kaminari trueno/relámpago/rayo
かぜ kaze viento/aire
きこう kikoo clima
きせつ kisetsu estación (del año)
つき tsuki mes
いちねんじょう ichinenjuu un año (lapso de tiempo)
とかい tokai ciudad
ところ tokoro lugar
たべもの tabemono comida
じゅうしょ juusho dirección/residencia/domicilio
さくら sakura cerezo/flor de cerezo
もの mono cosa/objeto
はいざら haizara cenicero
テーブル teeburu mesa (deriva del inglés table)
かご kago cesta/canasto
ほっかいどう hokkaidoo Hokaido
おきなわ okinawa Okinawa
ふじさん fujisan Monte Fuji
ぎんざ ginza Ginza
しんじゅく shinjuku Shinjuku
いい ii bueno/placentero/fino/excelente/ agradable/está bien
わるい warui malo/incorrecto/equivocado
(あめが) ふる (ame ga) furu precipitar/caer (precipita lluvia ó cae lluvia)
(かみなりが) なる (kaminariga) naru sonar/repicar/resonar/producir eco/rugir/retumbar (sono trueno, rugir trueno)
(かぜが) ふく (kazega) fuku soplar (soplar viento)
ちがう chigau diferente/diferencia/diferir
あめが やむ ame ga yamu  
はれる hareru buen tiempo
くもる kumoru nublado/nublarse
たぶん tabun tal vez/probablemente/quizas
いちばん ichiban primero/el número uno/el mejor
と (おなじ) to (onaji) en este caso el と es como el a de la frase: es igual a... Se usa, por ejemplo, para poder formar la oración como: たべものは ほんのたべもの と おなじ です。(La comida es igual a la comida japonesa.)
でしょう deshoo indica potencialidad de que ocurra el verbo de la oración en la que se usa, como en, あしたは たぶん いい てんでしょう (¿Crees que mañana habrá buen tiempo?)
~かった ~katta permite convertir adjetivos i en verbos
~じゅう ~juu todo (usado para períodos de tiempo), como en いちねん じゅう
てん tenki tiempo/clima
まち machi pueblo
あめ ame lluvia
くに kuni país
おな onaji el mismo/idéntico/igual/ equivalente
ゆき yuki nieve
そら sora cielo
とうきょう tookyoo Tokio
たか takai alto/elevado/caro
Puntos cardinales
きた kita norte
みなみ minami sur
ひがし higashi oriente/este
西にし nishi occidente/oeste

Capítulo 11

おとうさん otoosan padre
けんぶつ kenbutsu recorrido turístico
こうぎょう koogyoo industria (manufacturera)
ぎじゅつ gijutsu técnica/habilidad
せんぱい senpai senior (en el trabajo o en senior (en el trabajo o en la escuela), alguien superior, más antiguo (alguien con más experiencia)
デパート depaato departamento
りょこiう ryokoo viaje
じっしゅう jisshuu práctica/adiestramiento/ instrucción
スキー sukii esquí
いなか inaka rural, en el campo/ suburbio/ciudad de origen residencia
じぶん jibun mi/mio/propio
えいがかん eigakan (sala de) cine
えいが eiga cine, película
おんがく ongaku música
レストラン resutoran restoran
せんめんじょ senmenjo baño/lavabo/cuarto de aseo
わすれもの wasuremono objeto perdido/algo olvidado
ならう (ならいに) narau (naraini) aprender
あそぶ (あそびに) asobu (asobini) jugando
およぐ (およぎに) oyogu (oyogini) nadar
はたらく (はたらきに) hataraku (hatarakini) trabajar
とまる (とまりに) tomaru (tomarini) parada
す ( しに) dasu (dashini) salir/sacar/publicar/ revelar/mostrar/presentar
あらう (あらいに) arau (araini) lavar
とる (とりに) toru (torini) tomar/cosechar/ganar
もどる (もどります) modoru (modorimasu) dar la vuelta/regresar/ volver atrás
かける ( かけます) dekakeru (dekakemasu) partir/salir
いっしょ issho juntos/al mismo tiempo/ igual/idénticos
なん nan qué (más abaja hay una explicación de cuando se usa)
なに nani qué (más abaja hay una explicación de cuando se usa)
ぶんかく bungaku literatura
らいげつ raigetsu mes siguiente
ちち chichi padre
ほん nihongo idioma japonés
ともだち tomodachi amigo/compañero
こうじょう koojoo fábrica
はなし hanashi charla/conversación
もり mori bosque
がいこく gaikoku país extranjero
うみ umi mar
おんがくかい ongakukai concierto
dasu salir/sacar/publicar/ revelar/mostrar/presentar
べる taberu comer
te mano
かいしゃ kaisha empresa/compañía
かける dekakeru partir/salir

Cuando se usa なん y cuando なに

なん se usa en los siguientes casos:

  1. Cuando lo que sigue a la partícula de la pregunta forme parte de las filas:
  • Ta (ta, chi, tsu, te, to): ねる まえ に なん いいますか。(¿Qué dice antes de dormir?)
  • Da (da, ji, zu, de, do): それ は なん すか。 (¿Qué es eso?)
  • Na (na, ni, nu, ne, no): なん ほん ですか。(¿De qué es el libro?)
  1. Cuando se pregunta por cifras con sufijos de conteo: マりア さんは なんさい ですか。(¿Cuántos años tiene María?)

なに se usa en los casos que no son los anteriores.

Este link es la fuente de donde saqué las reglas y en donde hay una mejor explicación de la diferencia entre nani y nan

Capítulo 12

https://es.wikipedia.org/wiki/Complemento_directo_en_espa%C3%B1ol

https://es.wikipedia.org/wiki/Complemento_indirecto

やくそく yakusoku promesa/acuerdo/cita/compromiso/ convención/regla
きっさてん kissaten cafetería
ていりゅうじょ teeryuujo parada o estación de colectivo o bus
はんたい hantai opuesto/contrario
えさ esa comida o alimento de animales
しつもん shitsumon pregunta
けっこん kekkon matrimonio
けんか kenka pelea/riña/disputa
きょうそう kyoosoo competencia
じゅうどう juudoo judo
そうだん soodan consejo
なべ nabe cacerola/olla
やかん yakan pava/tetera
にもつ nimotsu equipaje
きっぷ kippu boleto/billete/ticket
なかの nakano barrio de Tokio
やまだ yamada Apellido, Yamada
かずお kazuo nombre, Kazuo
たろう taroo nombre, Taro
じろう jiroo nombre, Jiro
とおい tooi lejos/distante
(でん を) かける (den wa o) kakeru telefonear (izar telefono)
(バス に) のる (basu ni) noru subir (subir al bus), subir o entrar a un vehículo.
おりる oriru bajar o salir de un vehículo
(えさ を) やる (esa o) yaru hacer/dar (dar comida de animal)
おしえる oshieru enseñar/informar/instruir
たく taku marido/esposo
わかす wakasu hervir/calentar
はこぶ hakobu transportar
(きっぷ を) うる (kippu o) uru vender (vender boleto)
ぬう nuu coser (coser telas)
あとから atokara después/luego/más tarde
ええ ee si
~くん ~kun sufijo como san, pero para muchachos, de los mayores a los muchachos o entre muchachos
ほう hoo lado/dirección
はは haha madre, se usa solo cuando uno habla de su madre
いと ito hilo
きょう kyooko nombre, Kioko
ちか chikai cerca/cercano, hace referencia a un lugar cercano, como en: えきの ちかいくに ある きっさてんで います。()
au encontrarse/conocerse
deru aparece/dejar/salir/contestar (teléfono o puerta)
まる tomaru parar/detener(se)/quedarse
はなし hanashi habla/plática/conversación/ charla/relato
はなししあう hanashishiau discutir
はなし hanashisu hablar/pláticar/conversar/ charlar/relatar
kiru cortar/caer/desconectar/cruzar (calle)
さき saki previo
さき saki ni primero/adelantado
でん denwa teléfono
でんしゃ densha tren eléctrico
kuru llegar/venir
あお aoi azul
いぬ inu perro
ji caracter

Capítulo 6

En este capítulo se ve la estructura de objeto directo y verbo transitivo.

Objeto directo + + cantidad + verbo transitivo

Donde la cantidad es opcional. Por ejemplo:

つめたい みず を 一ぱい ください。(Deme un vaso de agua fresca)

Cuando en una oración, que usa un verbo transitivo, hay una partícula で eso indica el lugar en donde ocurre la acción (es como en に con el verbo iru y aru). Por ejemplo:

わたしは はな ばらの はな かいました。(Compré rosas en la florería)

Cuando se lista distintas especies de un mismo sustantivo se usa el para reemplazar al sustantivo del cual se está hablando, como en:

あかい も しろい も きいろい も あります。

En el ejemplo se estaba hablando de flores, entonces en este caso el の está reemplazando al sustantivo flor para no repetirlo cada vez que se indica un tipo distinto de flor.

Cuando se usa el luego de una cantidad, se está indicando la presencia de un conjunto de objetos, como en:

さんぼん 三百さんびゃくえんです。 (Un grupo de 3 son 300 yenes)

Cuando se listan adjetivos de un sustantivo el último adjetivo se escribe sin cambio, y a los adjetivos previos se les agrega al final:

  • Adjetivo no i +
  • Adjetivo i + くて

Finalizando el listado en です

Por ejemplo:

ナイロンの くつしたは やすくて じょうぶです。(Las medias de nylon son baratas y fuertes)

También en este capítulo se ven los verbos en pasado, la presencia de en el verbo indica que el verbo está en pasado, como por ejemlo en:

わたしは ようひんてんで くつしたを かいまし 。(Compré medias en la tienda de ropa)

Y en el caso de tener que negar un verbo en pasado, este terminaria en: ませんでした

ばら bara rosa (flor)
みせ mise negocio, tienda, local
はな hanaya florería
ようひんてん yoohinten tienda de ropa
したぎ shitagi ropa interior
ke pelo, lana
ナイロン nairon nylon
ボ-ルペン boorupen bolígrafo, pluma fuente
ほん honya libreria
たばこや tabakoya tabaquería
くつや kutsuya zapatería
やおや yaoya verdulería
くすりや kusuriya farmacia
くすり kururi medicina, medicamento
(お) ゆ oyu agua caliente
いくら ikura ¿cuánto? ¿cuántos?
たかい takai alto, elevado, caro
やすい yasui barato, calma, quieto
みじかい mijikai corto, breve
ながい nagai largo
ふとい futoi gordo, obeso, grueso
ほそい hosoi delgado, fino
つめたい tsumetai fresco, frío, congelado, insencible
あつい (おゆ) atsui caliente, cálido
きれい (な) kiree na bonito, bello, limpio
じょうぶ (な) joobu na saludable, fuerte, durable
かう (かいました) kau (kaimashita) kudasai comprar (compró)
ください kudasai por favor/deme
ぜんぶ zsenbu total (total de la cuenta), todo
ぞれでは zoredewa entonces
ありがとう ございます arigatoo gozaimasu gracias
(あかい) の (akai) no el の sustituye al sustantivo que se está describiendo
o partícula que va luego de un sustantivo que indica el objeto directo del verbo transitivo que viene luego de la partícula
(ぜんぶ)で (zsenbu)de el で indica un conjunto de x objetos, el objeto es el sustantivo que precede a la partícula
ぐらい gurai aproximadamente (más o menos)
(やすく)て (yasuku)te el て es una partícula usada cuando se enumeran adjetivos sobre un sustantivo
(はなや)で (hanaya)de el で es una partícula, usada con verbos transitivos, que indica donde ocurre la acción indicada por el verbo trasitivo
ne ..., no?, vuelve interrogativa una oración afirmativa, como en: esta lindo el día, no?
ます masu sufijo en verbos que indica presente afirmativo
(まし) た (mashi) ta sufijo en verbos que indica pasado afirmativo
~ぱい pai sufijo contador de vasos o copas de líquido, por ejemplo vasos de agua
お~ o honorífico, hace más formal el sustantivo que le sigue
はな hana flor
おおきい ookii grande, largo
ちいさい chiisai pequeño
ひゃく hyaku 100
えん en yen
せん sen 1000
かね okane dinero
(ー)いち ichi man 10000
みず mizu agua (fría, fresca)
Contador de vasos de líquido はい
いっぱい ippai 1 vaso
はい nihai 2 vasos
さんばい sanbai 3 vasos
よんはい yonhai 4 vasos
はい gohai 5 vasos
ろっぱい roppai 6 vasos
ななはい nanahai 7 vasos
はっぱい happai 8 vasos
きゅうはい kyuuhai 9 vasos
じゅっぱい juppai 10 vasos
なんぱい nanpai ¿cuántos vasos?

En este link hay una mejor explicación sobre: objeto directo En este link hay una mejor explicación sobre: verbo transitivo