Katakana y palabras extranjeras
1. Palabras que tienen estructura CVCV
mania | マニア | mania |
camera | カメラ | kamera |
coin | コイン | koin |
piano | ピアノ | piano |
melon | メロン | meron |
solo | ソロ | soro |
2. Palabras con dos o más constantes seguidas
Se pronuncian y escriben con la vocal apropiada colocada luega de cada consonante.
-
A la t y a la d se le agrega o. Por ejemplo:
hint ヒント hinto Excepto en salad que es サラダ sarada.
-
A las consonantes c, b, f, g, k, l, m, p y s se les agrega u. Por ejemplo:
mask マサク masaku post ポスト posuto milk ミルク miruku -
Las palabras terminadas en -te y -de se tratan como las palabras terminadas en -t y -d pues la e es muda en inglés. Por ejemplo:
note ノート nooto shade シェード sheedo -
Si la palabra termina en c, b, f, k, l, m, p y s seguidas de una e muda, la e se reemplaza por una u. Por ejemplo:
simple シンプル shinpuru game ゲーム geemu knife ナイフ naifu
3. Vocales largas
Las vocales largas se representan por una raya, que indica doble duración de la vocal, por ejemplo:
queen | クイーン | kuiin |
-
Las palabras terminadas en: -ar, -er, -ir, -ur, -or, por ejemplo:
car カー kaa lover ラバー rabaa sir サー saa skirt スカート sukaato turn ターン taan port ポート pooto En el caso de -or, no se representa como una o larga sino como una a larga, por ejemplo:
doctor ドクター dokutaa -
Las palabras que contienen: -ee-, -ea-, -ai-, -oa-, -ou-, -au-, -oo-, por ejemplo:
speed スピード supiido seal シール shiiru chain チェーン cheen boat ボート booto group グループ guruupu sauce ソース soosu auction オークション ookushon spoon スプーン supuun Algunas palabras en que aparecen -oo- y -ea-, se transcriben en japones con el sonido doble consonántico つ (se ve más adelante)
-
Las palabras terminadas en: -all, -al, -ol, por ejemplo:
call コール cooru half ハーフ haafu old オールド oorudo -
Las palabras terminadas en: -w, -y, por ejemplo:
show ショー shoo ruby ルビー rubii news ニュース niuusu copy コピー kopii -
Las palabras con la forma: -a-e, -o-e, -u-e, por ejemplo:
ace エース eesu note ノート nooto nude ヌード nuudo sale セール seeru isotope アイソトープ aisotoopu tube チューブ chuubu -
Las palabras terminadas en: -ation, -otion, por ejemplo:
inflation インフレーション infureeshon inspiration インスピレーション insupireeshon automation オートメーション ootomeeshon motion モーション mooshon -
Las palabras terminadas en: -ire, -ture, por ejemplo:
hire ハイヤー haiyaa fire ファイヤー faiyaa culture カルチャー karuchaa adventure アドベンチャー adobenchaa
3. Grupos consonanticos que la consonante se repite
Las palabras con los siguientes grupos consonanticos, la correspondiente consonante representada por ellos se duplica con ツ.
-
Las palabras que contienen: -ck, -ck-, por ejemplo:
back バック bakku slacks スラックス surakkusu Pero en estas palabras la consonante final se duplica en vez de -ck-:
rocket ロケット roketto pocket ポケット poketto racket ラケット raketto Estas palabras son excepciones a las reglas:
bucket バケツ baketsu necktie ネクタイ nekutai -
Las palabras terminadas en: -x, -tch-, -dge-, por ejemplo:
tax タックス takkusu complex コンプレックス conpurekkusu match マッチ macchi badge バッジ bajji -
Las palabras que contienen o terminan en: -ss-, -pp-, -tt-, -ff-, por ejemplo:
massage マッサージ massaaji apple アップル appuru marionette マリオネット marionetto staff スタッフ sutaffu En algunas palabras con -ss-, -pp-, -tt- o -ff- la consonante correspondiente no se considera duplicada. -ss final no se duplica, por ejemplo:
dress ドレス doresu chess チェス chesu pass パス pasu kiss キス kisu miss ミス misu Tampoco se duplica en las palabras:
butter バター bataa appeal アピール apiiru approach アプローチ apuroochi coffe コーヒー koohii assistant アッスタント assutanto attraction アトラクション atorakushon -
Las palabras que terminan en: -at, -ap, -et, -op, -og, -ic, -ot, etc., por ejemplo:
mat マット matto net ネット netto omit オミット omitto cut カット katto pilot パイロット pairotto cap キャップ kyappu ship シップ shippu drop ドロップ doroppu bag バッグ baggu smog スモッグ sumoggu magic マジック majikku -
Las vocal representada (en inglés) ortográficamente por 2 vocales seguidas se toman como una vocal seguida de una consonante doble, como en -oo-, -ea-, -ou-, -ui-, por ejemplo:
book ブック bukku deadball デッドボール dettobooru head ヘッド heddo touch タッチ tacchi circuit サーキッド saakiddo