Capítulo 4

En este capítulo se ve la diferencia del uso de los verbos いる (iru) y ある (aru).

いる (iru) es el verbo haber/estar que se usa para las cosas moviles (personas, animales, etc., se mueven por sí misma, un auto no es algo móvil, necesita que alguien lo encienda). El negativo de いる es いません ある (aru) es el verbo haber/estar que se usa para las cosas inmóviles.

うしろ ushiro detrás, atrás, parte trasera
にわ niwa jardín
いけ ike estanque
とり tori pájaro, ave
さかな sakana pez, pescado
じむしつ jimushitsu despacho (las palabras terminadas en shitsu se refieren a una habitación o sala de..., 4 paredes).
まえ mae antes, delante de
いぬ inu perro
ねこ neko gato
きんぎょ kingyo carpa dorada
にわとり niwatori gallina, pollo
たてもの tatemono edificio
としょかん toshokan biblioteca
トイレ toire sanitario, baño, váter (toilete)
ひがし higashi este, oriente
にし nishi oeste, occidente, poniente
みなみ minami sur, procedente del sur
きた kita norte
もん mon puerta, verja, portal
どちら dochira cuál?, quién? (Se responde por a o b)
こちら kochira aquí, acá
そちら sochira allí, usted, ustedes
あちら achira allí, allá
いる (います) iru (imasu) estar (para objetos animados)
どなたか donataka alguien
どなたも donatamo nadie ejempo: A: あそこに どなたが いますか。 (Allí hay alguien?) B: いええ、どなたも いません。 (No, no hay nadie)
どれも doremo nadie
どこかに dokokani usado con el verbo iru, se usa para preguntar: está en algún lugar?
どこにも dokonimo usado con el verbo iru, se usa para indicar: no está en ningún lugar
de contracción de です
ga la partícula が se usa con el verbo desu como la partícula に se usa con el verbo ari y aru para indicar el advervio de lugar como en las oraciones: ここが だいどころ です。 Que es equivalente a: ここに だいどころ あります。
~せんせい ~sensee maestro, profesor
あたらしい かんじ (漢字) (atarashii kanji = nuevos caracteres chinos)
ひと hito persona
じん jin sufijo que indica nacionalidad, persona de x lugar
おとこ otoko hombre, varón
おんな onna mujer
ki árbol

Trío: こ そ あ

Personas Cosas Lugar Lugar indicando con un gesto Significado
この kono これ kore ここ koko (.. lugar) こちら kochira este/a aquí, acá
その sono それ sore そこ soko (.. lugar) そちら sochira ese/a eso/a allí
あの ano あれ are あそこ asoko (.. lugar) あちら achira aquel/la/lo allá
どの dono どれ dore どこ doko (.. lugar) どちら dochira cuál?
どなた donata     quién/es
だれ dare     quién?
  なん nan なに | nani (.. lugar) qué?