Capítulo 6
En este capítulo se ve la estructura de objeto directo y verbo transitivo.
Objeto directo + を + cantidad + verbo transitivo
Donde la cantidad es opcional. Por ejemplo:
つめたい 水 を 一ぱい ください。(Deme un vaso de agua fresca)
Cuando en una oración, que usa un verbo transitivo, hay una partícula で eso indica el lugar en donde ocurre la acción (es como en に con el verbo iru y aru). Por ejemplo:
わたしは 花や で ばらの 花 を かいました。(Compré rosas en la florería)
Cuando se lista distintas especies de un mismo sustantivo se usa el の para reemplazar al sustantivo del cual se está hablando, como en:
あかい の も しろい の も きいろい の も あります。
En el ejemplo se estaba hablando de flores, entonces en este caso el の está reemplazando al sustantivo flor para no repetirlo cada vez que se indica un tipo distinto de flor.
Cuando se usa el で luego de una cantidad, se está indicando la presencia de un conjunto de objetos, como en:
三本 で 三百円です。 (Un grupo de 3 son 300 yenes)
Cuando se listan adjetivos de un sustantivo el último adjetivo se escribe sin cambio, y a los adjetivos previos se les agrega al final:
- Adjetivo no i + で
- Adjetivo i + くて
Finalizando el listado en です
Por ejemplo:
ナイロンの くつしたは やすくて じょうぶです。(Las medias de nylon son baratas y fuertes)
También en este capítulo se ven los verbos en pasado, la presencia de た en el verbo indica que el verbo está en pasado, como por ejemlo en:
わたしは ようひんてんで くつしたを かいまし た。(Compré medias en la tienda de ropa)
Y en el caso de tener que negar un verbo en pasado, este terminaria en: ませんでした
ばら | bara | rosa (flor) |
みせ | mise | negocio, tienda, local |
hanaya | florería | |
ようひんてん | yoohinten | tienda de ropa |
したぎ | shitagi | ropa interior |
け | ke | pelo, lana |
ナイロン | nairon | nylon |
ボ-ルペン | boorupen | bolígrafo, pluma fuente |
honya | libreria | |
たばこや | tabakoya | tabaquería |
くつや | kutsuya | zapatería |
やおや | yaoya | verdulería |
くすりや | kusuriya | farmacia |
くすり | kururi | medicina, medicamento |
(お) ゆ | oyu | agua caliente |
いくら | ikura | ¿cuánto? ¿cuántos? |
たかい | takai | alto, elevado, caro |
やすい | yasui | barato, calma, quieto |
みじかい | mijikai | corto, breve |
ながい | nagai | largo |
ふとい | futoi | gordo, obeso, grueso |
ほそい | hosoi | delgado, fino |
つめたい | tsumetai | fresco, frío, congelado, insencible |
あつい (おゆ) | atsui | caliente, cálido |
きれい (な) | kiree na | bonito, bello, limpio |
じょうぶ (な) | joobu na | saludable, fuerte |
かう (かいました) | kau (kaimashita) kudasai | comprar (compró) |
ください | kudasai | por favor/deme |
ぜんぶ | zsenbu | total (total de la cuenta), todo |
ぞれでは | zoredewa | entonces |
ありがとう ございます | arigatoo gozaimasu | gracias |
(あかい) の | (akai) no | el の sustituye al sustantivo que se está describiendo |
を | wo | partícula que va luego de un sustantivo que indica el objeto directo del verbo transitivo que viene luego de la partícula |
(ぜんぶ)で | (zsenbu)de | el で indica un conjunto de x objetos, el objeto es el sustantivo que precede a la partícula |
ぐらい | gurai | aproximadamente (más o menos) |
(やすく)て | (yasui)te | el て es una partícula usada cuando se enumeran adjetivos sobre un sustantivo |
(花や)で | (hanaya)de | el で es una partícula, usada con verbos transitivos, que indica donde ocurre la acción indicada por el verbo trasitivo |
ね | ne | ..., no?, vuelve interrogativa una oración afirmativa, como en: esta lindo el día, no? |
ます | masu | sufijo en verbos que indica presente afirmativo |
(まし) た | (mashi) ta | sufijo en verbos que indica pasado afirmativo |
~ぱい | pai | sufijo contador de vasos o copas de líquido, por ejemplo vasos de agua |
お~ | o | honorífico, hace más formal el sustantivo que le sigue |
hana | flor | |
ookii | grande, largo | |
chiisai | pequeño | |
hyaku | 100 | |
en | yen | |
sen | 1000 | |
okane | dinero | |
ichi man | 10000 | |
mizu | agua (fría, fresca) | |
いっぱい | ippai | 1 vaso |
にはい | nihai | 2 vasos |
さんばい | sanbai | 3 vasos |
よんはい | yonhai | 4 vasos |
ごはい | gohai | 5 vasos |
ろっぱい | roppai | 6 vasos |
ななはい | nanahai | 7 vasos |
はっぱい | happai | 8 vasos |
きゅうはい | kyuuhai | 9 vasos |
じゅっぱい | juppai | 10 vasos |
なんぱい | nanpai | ¿cuántos vasos? |