Capítulo 6

En este capítulo se ve la estructura de objeto directo y verbo transitivo.

Objeto directo + + cantidad + verbo transitivo

Donde la cantidad es opcional. Por ejemplo:

つめたい 水 を 一ぱい ください。(Deme un vaso de agua fresca)

Cuando en una oración, que usa un verbo transitivo, hay una partícula で eso indica el lugar en donde ocurre la acción (es como en に con el verbo iru y aru). Por ejemplo:

わたしは 花や  ばらの 花  かいました。(Compré rosas en la florería)

Cuando se lista distintas especies de un mismo sustantivo se usa el para reemplazar al sustantivo del cual se está hablando, como en:

あかい も しろい も きいろい も あります。

En el ejemplo se estaba hablando de flores, entonces en este caso el の está reemplazando al sustantivo flor para no repetirlo cada vez que se indica un tipo distinto de flor.

Cuando se usa el luego de una cantidad, se está indicando la presencia de un conjunto de objetos, como en:

三本  三百円です。 (Un grupo de 3 son 300 yenes)

Cuando se listan adjetivos de un sustantivo el último adjetivo se escribe sin cambio, y a los adjetivos previos se les agrega al final:

  • Adjetivo no i +
  • Adjetivo i + くて

Finalizando el listado en です

Por ejemplo:

ナイロンの くつしたは やすくて じょうぶです。(Las medias de nylon son baratas y fuertes)

También en este capítulo se ven los verbos en pasado, la presencia de en el verbo indica que el verbo está en pasado, como por ejemlo en:

わたしは ようひんてんで くつしたを かいまし 。(Compré medias en la tienda de ropa)

Y en el caso de tener que negar un verbo en pasado, este terminaria en: ませんでした

ばら bara rosa (flor)
みせ mise negocio, tienda, local
はな hanaya florería
ようひんてん yoohinten tienda de ropa
したぎ shitagi ropa interior
ke pelo, lana
ナイロン nairon nylon
ボ-ルペン boorupen bolígrafo, pluma fuente
ほん honya libreria
たばこや tabakoya tabaquería
くつや kutsuya zapatería
やおや yaoya verdulería
くすりや kusuriya farmacia
くすり kururi medicina, medicamento
(お) ゆ oyu agua caliente
いくら ikura ¿cuánto? ¿cuántos?
たかい takai alto, elevado, caro
やすい yasui barato, calma, quieto
みじかい mijikai corto, breve
ながい nagai largo
ふとい futoi gordo, obeso, grueso
ほそい hosoi delgado, fino
つめたい tsumetai fresco, frío, congelado, insencible
あつい (おゆ) atsui caliente, cálido
きれい (な) kiree na bonito, bello, limpio
じょうぶ (な) joobu na saludable, fuerte
かう (かいました) kau (kaimashita) kudasai comprar (compró)
ください kudasai por favor/deme
ぜんぶ zsenbu total (total de la cuenta), todo
ぞれでは zoredewa entonces
ありがとう ございます arigatoo gozaimasu gracias
(あかい) の (akai) no el の sustituye al sustantivo que se está describiendo
wo partícula que va luego de un sustantivo que indica el objeto directo del verbo transitivo que viene luego de la partícula
(ぜんぶ)で (zsenbu)de el で indica un conjunto de x objetos, el objeto es el sustantivo que precede a la partícula
ぐらい gurai aproximadamente (más o menos)
(やすく)て (yasui)te el て es una partícula usada cuando se enumeran adjetivos sobre un sustantivo
(花や)で (hanaya)de el で es una partícula, usada con verbos transitivos, que indica donde ocurre la acción indicada por el verbo trasitivo
ne ..., no?, vuelve interrogativa una oración afirmativa, como en: esta lindo el día, no?
ます masu sufijo en verbos que indica presente afirmativo
(まし) た (mashi) ta sufijo en verbos que indica pasado afirmativo
~ぱい pai sufijo contador de vasos o copas de líquido, por ejemplo vasos de agua
お~ o honorífico, hace más formal el sustantivo que le sigue
はな hana flor
おおきい ookii grande, largo
ちいさい chiisai pequeño
ひゃく hyaku 100
えん en yen
せん sen 1000
お 金かね okane dinero
(ー)いち ichi man 10000
みず mizu agua (fría, fresca)
いっぱい ippai 1 vaso
にはい nihai 2 vasos
さんばい sanbai 3 vasos
よんはい yonhai 4 vasos
ごはい gohai 5 vasos
ろっぱい roppai 6 vasos
ななはい nanahai 7 vasos
はっぱい happai 8 vasos
きゅうはい kyuuhai 9 vasos
じゅっぱい juppai 10 vasos
なんぱい nanpai ¿cuántos vasos?