Capítulo 1

あたらしい ことば (atarashii kotoba = nueva palabra)

あたらしい atarashii nueva
ことば kotoba palabra
にほんご nihongo idioma japonés
せんせい sensee maestro/profesor
がくせい gakusee estudiante
おんな onna mujer
えいご eigo idioma
おとこ otoko hombre/varón
ひと hito persona
(この) かた (kono) kata individuo
にほん nihon Japón
フランス furansu Francia
アメリカ amerika América
インドネシア indoneshia Indonesia
ちょうごく choogoku China
タイ tai Tailandia
オーストラリア oosutoraria Australia
イギリス igirisu Gran Bretaña
マレーシア mareeshia Malasia
シンガポーレ shingapoore Singapur
フイリピン firipin Filipinas
インド indo India
はやし hayashi Hayashi
ジョン スミス jon sumisu John Smith
アリ ari Ari
チン chin Chin
ラタナー ratanaa Ratanaa
ガロ garo Garo
わたし watashi yo
あなた anata usted, querido (como la esposa llama al marido)
どなた donata quién/es
だれ dare quién?
この kono este/a
その sono ese/a
あの ano aquel/la/los
どの dono cuál?
はい hai si
いいえ iie no
こんにちは konnichiwa hola, buenos días (saludo durante el día)
はじめまして hajimemashite encantado/gusto en conocerte (al saludar)
どうぞよろしく doozoyoroshiku encantado de conocerte (al final de la respuesta del saludo anterior)
Partículas
wa Indica el sujeto de la oración, ejemplo: わたし はやし です en este caso el sujeto al que se refiere la oración es: yo
no Posesión, sustantivo de conexión, marcador de tema (cláusula subordinada), nominalización, ejemplo: にほんごせんせい en este caso el no indica que se es profesor de japonés
ka Se usa para indicar que la sentencia es una pregunta, ejemplo: あなたはがくせいです。en este caso se pregunta: usted es estudiante?
mo usada para indicar también o tampoco siempre en relación a algo previo, ejemplo: ラタナーさんも ちょおごくじんですか。en este caso se pregunta si la señora Ratana también es china.
Verbo ser estar
です desu ser/estar
では ありません dewa arimasen no ser/no estar, negación de です
Sufijos
~じん ~jin sufijo que indica nacionalidad
~さん ~san sufijo honorífico
~ご ~go sufijo que indica idioma